ברוכים הבאים!

הנכם מוזמנים לקחת חלק בקהילת הגיימינג שלנו אשר קיימת משנת 2010 ועד היום אשר מציע מגוון רחב של קהילות גיימינג ושרתי משחק ציבוריים לקהל הישראלי.

אגב, ההרשמה לא עולה כסף, היא בחינם :)..

X
 
  • סינון
  • Time
  • הראה
נקה הכל
הודעות חדשות

    עזרו לי לחבר שמות בעברית לכל מיני משחקים שיש רק במשחקי וידאו

    לכל הגיימרים בישראל שלום רב, אני רוצה לדבר איתכם על שפת האם שלנו שהיא כמובן עברית. אני כבר שנים רבות מרגיש שבעברית חסרים שמות לכל מיני דברים שיש רק במשחקי וידאו, ונראה לי שזה בגלל שעברית זו שפה קטנה מאוד, ובקושי יש דוברי עברית שבכלל מנסים לתרגם לעברית משחקי וידאו. התוצאה היא כמובן מחסור בשמות לכל מיני דברים שיש רק במשחקי וידאו וקושי בלדבר על משחקי וידאו בעברית. אני מרגיש בחוסר הזה מאז שהייתי ילד, מגיל כזה בו אני בקושי ידעתי אנגלית בכלל, וכבר בו נחשפתי לכל מיני מילים מוזרות במשחקי וידאו, לכל מיני דברים שאני בכלל לא ידעתי איך לקרוא להם בעברית אפילו, וזה מה שאני רוצה לשנות, שיהיו שמות בעברית לכל מיני דברים שיש רק במשחקי וידאו.

    אני מזמין את כל הגיימרים בישראל לעזור לי לבנות את מילון הגיימינג העברי.

    בואו ניקח לדוגמה את עולם המשחקים של מריו, יש בו כל מיני מונחים, ואני נוהג למיין אותם לארבע קטגוריות:
    1. מונחים מוכרים מחיי היומיום בשימוש לא רק בהקשר של משחקי וידאו: "מטבע", "פטרייה", "פרח", "כוכב", "נוצה", "בננה", "ברק", "שריון".
    2. מונחים פחות מוכרים שאין לי בעיה לתעתק את שמותיהם לעברית ולהתאים את ההגייה שלהם לעברית: "גומבה", "קופה", "בלופר", "צ'יפ צ'יפ", "לאקיטו", "נינג'י", "ספייק", "ויגלר", "פיאנטה", "נוקי".
    3. מונחים עבריים שאלתרתי בעצמי כתרגום למונחים זרים אם אתם מזהים אותם: "צמח פיראנה", "כדור ביל", "אח פטיש", "קוצן", "שי גיא", "עצמות יבשות", "מלכת הדבש".
    4. מונחים שאני בכלל לא יודע איך אני אמור לקרוא להם בעברית בגלל שהם חשודים כשמות עם הגייה זרה ואין לי איך לתרגם אותם לעברית: "Thwomp", "Bob Omb", "Urchin", "Buzzy Beetle", "Monty Mole", "Chain Chomp", "Muncher", "Mechakoopa", "Swoop, "Bramball".

    הקטגוריה הראשונה היא כנראה הקטגוריה הפחות בעייתית בגלל שהיא כוללת מונחים יומיומיים שדוברי עברית באופן טבעי רגילים להשתמש בהם לא רק בהקשר של גיימינג.

    הקטגוריה השנייה לא נראית לי בעייתית במיוחד בגלל שהיא כוללת מונחים שלמרות שהם זרים הם יכולים להשתלב בעברית בקלות.

    הקטגוריה השלישית נראית לי גבולית, שכן מדובר פה במונחים שאני מאלתר בעצמי שאומנם משתלבים היטב בעברית אבל לא בטוח שאחרים יודעים מה הם אומרים.

    הקטגוריה הרביעית היא הקטגוריה הכי בעייתית, כי היא כוללת מונחים זרים ביותר שאפילו אני לא יודע איך להתאים אותם לעברית, לא לתעתק ולא לתרגם, ולכן קשה לשלב אותם בעברית.

    אם גם אתם מרגישים שבעברית חסרים שמות לכל מיני דברים שיש רק במשחקי וידאו כמוני, אתם מוזמנים לעזור לי.

פעילות אחרונה בפורום זה

Collapse

נושאים סטטיסטיקות הודעה אחרונה
0 תגובות
18 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה אור הושמנד
על ידי אור הושמנד
 
Ready Or Not על ידי edentalker
תגובה אחת
17 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה TribalChief
על ידי TribalChief
 
0 תגובות
22 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה Tzlildahan111
על ידי Tzlildahan111
 
0 תגובות
36 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה אריאל בנדיט
על ידי אריאל בנדיט
 
0 תגובות
47 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה Jackson
על ידי Jackson
 
redm על ידי bloodclaat16
0 תגובות
46 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה bloodclaat16
על ידי bloodclaat16
 
0 תגובות
52 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה nisso040691
על ידי nisso040691
 
Foxhole על ידי Sam Klieman
תגובה אחת
116 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה Sagiv Cohen
על ידי Sagiv Cohen
 
תגובה אחת
66 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה MrBibi
על ידי MrBibi
 
0 תגובות
41 צפיות
0 אהבו
הודעה אחרונה pazl
על ידי pazl
 
טוען...
X